প্রবা প্রতিবেদন
প্রকাশ : ১৭ ফেব্রুয়ারি ২০২৩ ১২:৪৪ পিএম
আপডেট : ১৭ ফেব্রুয়ারি ২০২৩ ১৬:১৭ পিএম
অমর একুশে গ্রন্থমেলায় গ্রন্থিক প্রকাশন থেকে প্রকাশিত হয়েছে বিধান চন্দ্র পালের কাব্যগ্রন্থ ‘নারীকাব্য’-এর ইংরেজি অনুবাদ ‘ফিমে পয়েম’। গ্রন্থটি অনুবাদ করেছেন তরুণ স্থপতি সাহিত্যপ্রেমী নাফিস সালমান।
কথিত-অকথিত, কবিতার মাধ্যমে অনেক কিছু প্রকাশ পায়। কবিতা জীবনের মতো। জীবনকে যেমন অনেক বোঝার প্রয়োজন, কবিতাকেও তেমনি বোঝার প্রয়োজন। প্রতিটি জীবনের মধ্যে কবিতা আছে; সেই জীবনের মধ্যে কাব্যিক কিছু লুকিয়ে আছে। অন্যদিকে, কবিতা জীবন এবং এর সংগ্রাম, উত্থানপতনকেও বোঝে। তাই জীবন ও কবিতার মধ্যে রয়েছে দৃঢ় বন্ধন। জীবন কবিতা, আর কবিতাই জীবন–একটি ছাড়া অপরটি অপূর্ণ। এ বইয়ের লেখক বিধান চন্দ্র পাল তার কবিতাগুলোর মাধ্যমে এমন বন্ধনই যেন তৈরি করেছেন। কবিতাগুলো নারীশিশু, মেয়ে ও নারীর বিভিন্ন দিকের সঙ্গে এক অদ্ভুত বন্ধন তৈরি করেছে। বন্ধনটি প্রেম, সাম্য ও শান্তিকে চিত্রিত করে এবং বিশ্ব বন্ধুত্ব ও মানবতার গান গায়।
উল্লেখ্য, বিধান চন্দ্র পাল একজন প্রখ্যাত লেখক, কবি ও গবেষক। এ পর্যন্ত তার আটটি কবিতার বই বিভিন্ন স্বনামধন্য প্রকাশনা সংস্থা প্রকাশ করেছে, যা অনেক প্রশংসা কুড়িয়েছে। সম্প্রতি তার কবিতার দুটি অ্যালবাম ভারতের আবৃত্তিশিল্পীদের মাধ্যমে প্রকাশিত হয়েছে।
বর্তমানে প্রতিষ্ঠাতা এবং ব্যবস্থাপনা পরিচালক হিসেবে তিনি ‘প্রভা অরোরা‘র নেতৃত্ব দিচ্ছেন, সোশ্যাল এন্টারপ্রাইজ হিসেবে যে প্রতিষ্ঠানটি পরিবেশ সুরক্ষা এবং জলবায়ু পরিবর্তন মোকাবিলায় অগ্রণী অবদান রাখছে। তা ছাড়া তিনি অনেক জাতীয় ও আন্তর্জাতিক সামাজিক, সাংস্কৃতিক ও পরিবেশ সংগঠনে অবদান রেখে চলেছেন।
এর আগে বিধান চন্দ্র পালের আরও একটি গ্রন্থ, নাফিস সালমান ইংরেজিতে অনুবাদ করেছেন। এটি বিধান চন্দ্র পালের দ্বিতীয় কাব্যগ্রন্থ, যা ইংরেজি ভাষায় অনূদিত হলো।