প্রবা প্রতিবেদন
প্রকাশ : ০৫ মার্চ ২০২৩ ১৯:২২ পিএম
আপডেট : ০৫ মার্চ ২০২৩ ১৯:৩৫ পিএম
কবি কামাল চৌধুরীর নির্বাচিত কবিতার আরবি অনুবাদ ‘কাসাইদ মুখতারা’ প্রকাশ করেছে মিসরের প্রকাশনা প্রতিষ্ঠান কায়ান পাবলিশিং হাউস। প্রবা ফটো
কবি কামাল চৌধুরীর নির্বাচিত কবিতার আরবি অনুবাদ ‘কাসাইদ মুখতারা’ প্রকাশ করেছে মিসরের প্রকাশনা প্রতিষ্ঠান কায়ান পাবলিশিং হাউস। কায়রোতে গত ২৬ জানুয়ারি শুরু হওয়া আন্তর্জাতিক বইমেলা উপলক্ষে এ কবিতা সংকলন প্রকাশিত হয়েছে বলে জানায় মিসরে অবস্থিত বাংলাদেশ দূতাবাস সূত্র।
প্যারিসপ্রবাসী ফিলিস্তিনের খ্যাতিমান অনুবাদক মোহাম্মদ দাব্বাজাহ কামাল চৌধুরীর নির্বাচিত ১২৫টি কবিতার আরবি অনুবাদ করেন। আরব বিশ্বের পাঠকদের জন্য সমসাময়িক আধুনিক বাংলা কবিতার আরবি অনুবাদ সংকলন আকারে প্রকাশের ঘটনা এটিই প্রথম।
কায়রোর ইজিপ্ট ইন্টারন্যাশনাল এক্সিবিশন সেন্টারে (ইআইইসি) আগামী ৭ ফেব্রুয়ারি পর্যন্ত অনুষ্ঠিত বইমেলার ১ নম্বর হলের এ-১২৯ নম্বর স্টলে বইটি প্রদর্শিত হচ্ছে। মেলায় নাইজেরিয়া, দক্ষিণ আফ্রিকা, মালয়েশিয়া, সৌদি আরব, জাপান, ভারত, বাংলাদেশ, রাশিয়া, চীন, ফ্রান্স, জার্মানি, যুক্তরাজ্য, স্পেন, ইতালি, বেলজিয়াম, সুইডেন, যুক্তরাষ্ট্রসহ ৫১টি দেশ অংশগ্রহণ করছে।
প্রকাশনা সংস্থা বইটির ভূমিকায় লিখেছে, সর্বার্থে বাংলা আধুনিক কবিতার কবি হিসেবে স্বীকৃত বাংলাদেশের কবি কামাল চৌধুরী তার অভিজ্ঞতাকে প্রশংসনীয় কবিতায় পরিণত করেছেন। কবির শব্দভান্ডারের কারুকাজ, কল্পনার কৌশলী ব্যবহার এবং ছন্দের সূক্ষ্ম অনুভূতি নির্বাচিত কবিতাসমূহকে মনোমুগ্ধকর পাঠে পরিণত করেছে। আশা করা যাচ্ছে, আরব বিশ্বের বিপুলসংখ্যক পাঠকের কাছে বাংলা কবিতাকে পৌঁছে দেওয়ার ক্ষেত্রে এ গ্রন্থ তাৎপর্যপূর্ণ ভূমিকা পালন করবে।